<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Guillermo Sequera</title>
	<atom:link href="http://guillermosequera.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://guillermosequera.wordpress.com</link>
	<description>Antropólogo-Etnomusicólogo</description>
	<lastBuildDate>Mon, 13 Feb 2012 12:05:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='guillermosequera.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Guillermo Sequera</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://guillermosequera.wordpress.com/osd.xml" title="Guillermo Sequera" />
	<atom:link rel='hub' href='http://guillermosequera.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>ENTREVISTA AL ANTROPÓLOGO GUILLERMO SEQUERA</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2012/02/05/369/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2012/02/05/369/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Feb 2012 11:42:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[entrevistas]]></category>
		<category><![CDATA[LIBROS]]></category>
		<category><![CDATA["entrevista"]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[abc color]]></category>
		<category><![CDATA[consultor unesco]]></category>
		<category><![CDATA[identidad cultural]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=369</guid>
		<description><![CDATA[ENTREVISTA AL ANTROPÓLOGO GUILLERMO SEQUERA La antropología y el diálogo intercultural El antropólogo Miguel Alberto Bartolomé, en su ensayo En defensa de la etnografía, apunta que la disciplina, más que reconocer, ha cosificado las alteridades, puesto que el relato etnográfico ha sido planteado con frecuencia en los términos de un discurso sobre el otro en&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2012/02/05/369/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=369&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>ENTREVISTA AL ANTROPÓLOGO GUILLERMO SEQUERA</div>
<h1>La antropología y el diálogo intercultural</h1>
<h4>El antropólogo Miguel Alberto Bartolomé, en su ensayo En defensa de la etnografía, apunta que la disciplina, más que reconocer, ha cosificado las alteridades, puesto que el relato etnográfico ha sido planteado con frecuencia en los términos de un discurso sobre el otro en lugar de un diálogo con otros. Esto es representativo desde el punto de vista político cuando se habla de estudios sobre determinados conglomerados socioculturales alternos. Bartolomé ahonda en la revisión crítica de la práctica antropológica al objetar la prevalencia de la voluntad hegemónica por sobre el diálogo intercultural que ha caracterizado a muchas etnografías independientemente de sus filiaciones teóricas, políticas, ideológicas, etcétera.</h4>
<div>
<div>
<div>por</p>
<div><em>Paulo César López Centurión</em></div>
</div>
</div>
<div></div>
<div>En idéntico sentido se expresa Walter Mignolo, en su conferencia Cambiando las éticas y las políticas del conocimiento: la lógica de la colonialidad y la poscolonialidad imperial, respecto a los grupos de estudios culturales sobre Latinoamérica que se desarrollaron sobre todo en EE. UU. Según este autor, la exotización de las minorías culturales, inmigrantes, etc., opera incluso desde los abordajes “emancipatorios”, ya que al hablar de estudios, aunque se cambien los contenidos, no se modifican los términos de la conversación ni la lógica subordinante-subordinado que contiene la dicotomía irreductible entre sujeto cognosciente y el objeto conocido que el diverso espectro de “grupos de estudios” implican.Sobre esta materia sondeé al antropólogo y etnomusicólogo Guillermo Mito Sequera en una charla que fue bifurcándose hacia diversos temas. En este diálogo nos habla, además, de algunos de sus últimos trabajos de recopilación de los tesoros orales indígenas: el documental Ka’a kupe pytû y, por otro lado, El Diccionario para Niños Tomárãho (Chíilehet Tomárãho Osîagatso Hoúlo Pixo) y el volumen Literatura Oral para Niños (Osîagatso Õrn Hweija Chiéik).</div>
<div><span id="more-369"></span>–Mito, ¿para qué antropolizar? O mejor aún, ¿cómo romper el monólogo del antropólogo cuando se atribuye a sí mismo la licencia de contar la historia de los “otros” culturales?–Ahora se ve un esfuerzo de refundación que en cierta medida pasa, por supuesto, por el rescate de la memoria de los pueblos. Pero como hacés referencia a la antropología: primero, que es una ciencia que nace con una contradicción fuerte, es decir, nace en un contexto colonial. La disciplina se fue forjando a través de Taylor y otros.</p>
<p>Las administraciones coloniales europeas, norteamericanas, etc., vieron que podía ser una disciplina que podía ayudar a domesticar a las personas y tenerlas bajo un cepo. En todo sentido. Pero esto se inicia sin la existencia de la propia disciplina en el sistema colonial, a finales de siglo XV. Por ejemplo, uno puede entender que la contribución de Montoya es importante, pero detrás de todo eso operó el sistema reductor. La língua geral fue un instrumento del sistema de las reducciones.</p>
<p>Pero hay esfuerzos intelectuales muy importantes y yo no creo que haya que desechar el aporte, el esfuerzo múltiple de las diversas escuelas y pensadores. Yo creo que es importante la revalorización y el rescate del acervo de los pueblos y en esa dirección la contribución que pueda realizar la antropología es fundamental. Hay que volver a Moisés Bertoni, quien se entregó completamente al Paraguay. Su relación muy fuerte posiblemente con los mbyá, o los llamados Kaygua o aché. Él reconoció sus técnicas, su sabiduría en la clasificación de especies.</p>
<p>Fijate, cuando Cadogan da a conocer el Ayvu Rapyta, a través de la ayuda de Egon Shaden, seguramente por un dejo de la dominación colonial, en uno de los congresos de americanistas un intelectual francés, cuyo nombre no recuerdo, dijo que el Ayvu Rapyta era un invento, que unos indiecitos no podían llegar a esos grados de poetización.</p>
<p>Pero también pasa por el reconocimiento y la valoración de las técnicas y la gestión de los recursos naturales, que están desapareciendo. Al desaparecer una especie, una generación que nunca vio ese animal o esa planta pierde los significados y símbolos mágicos y espirituales que su cultura o comunidad daba a esas especies. En este sentido yo creo que el mayor aporte de Cadogan son sus aproximaciones y reflexiones a la etnobotánica. Yo creo que es su mayor contribución. Hay que analizar esto. En Paraguay estamos constantemente en préstamo y dependiendo mucho de afuera para dentro y de arriba para abajo. Debería ser al revés.</p>
<p>–De algún modo la antropología parece reproducir ese paradigma colonial del “civilizado” que habla en nombre del “bárbaro”. De esta manera está asumiendo directa o indirectamente que este no puede hacerlo por sí mismo llegando así también a una suerte de museificación de las otredades.</p>
<p>–En la antropología hay aportes y experiencias considerables. Incluso hay enfoques puestos no solo desde la antropología, sino, por ejemplo, desde la negritud, de lo afro, como los ensayos de Fernando Ortiz. Él tiene un trabajo fantástico sobre la música afrocubana. Tenemos muchos ejemplos. La aproximación lévi-straussiana de Viveiros Castro. Me alerta sí el tener una actitud de una sola referencia. En la antropología lo importante es el sujeto.</p>
<p>Hoy no hay una frontera muy definida entre etnografía, etnología, sociología, antropología, etc. Yo creo que hoy todas ellas se encuentran para tratar de decodificar ciertos elementos, ciertos misterios en las mentalidades colectivas. Eso es lo que debemos aprehender y, al mismo tiempo, en un esfuerzo altamente creativo, con respecto a nuestra situación ver cómo hacer para lograr un entendimiento posible con esa otredad. Estas disciplinas pueden ayudar a decodificar los secretos del comportamiento. O sea, en definitiva, que los sujetos sean protagonistas de su propia antropología. Ellos no necesitaron de la antropología antes para consagrar su vida a la invención creativa y al descubrimiento de lo que el bosque, por ejemplo, les llegó a proveer.</p>
<p>Yo trabajo mucho sobre el reconocimiento de las técnicas, de las sabidurías sobre todo vinculadas a la administración de la vida de la comunidad. Hay toda una tradición milenaria, de descubrimientos, de sorpresas que no está siendo valorada y reconocida. Esto crea situaciones de incomunicación, de incomprensión e incluso crea ciertas actitudes racistas: apelaciones de haragán hechas hacia los indígenas, etc.</p>
<p>Hace tiempo trabajo con aspectos de la memoria de los pueblos no solamente con respecto a expresiones musicales para tratar de entender qué hay detrás del espectro de la diferencia cultural. Hay sabidurías que se están erosionando, se están perdiendo. El problema es cuando se pierde el cimiento, se pierden las referencias, la columna que sostiene el resto de la representación del mundo. Entonces ahí se pierde toda posibilidad de entendimiento y se instala la confusión.</p>
<p>–En la introducción de tu documental Ka’a kupe pytû hablás de la búsqueda del relato eterno y de las intertextualidades entre los relatos.</p>
<p>–Ese es un trabajo compartido con Miguelángel Meza. La propuesta sale de que yo veía una ausencia terrible. Nos hacemos gárgara con el guaraní, el guaraní paraguayo, popular, etc., pero había una ausencia de ciertos documentales. Pero gracias al esfuerzo de la cinematografía paraguaya algunos cineastas ahora están dándole la importancia que merece el guaraní. Yo trabajo mucho con la tradición oral. Entonces, ¿qué es lo que apareció antes y qué después? ¿el discurso sonoro o el discurso verbal?</p>
<p>El discurso sonoro entendiéndose no solamente lo musical, sino todos los aspectos multifónicos que pueden darse en una expresión humana. Y el discurso verbal con respecto a la expresividad humana en la construcción de ideas, de significados y de significantes para armar un relato que pueda explicar o el origen del mundo o el funcionamiento de la cosmovisión del mundo.</p>
<p>Yo pensé que podía ser importante hacer registros de relatos de personas simples. En Ka’a kupe pytû aparece una especie de Abraham que explica cómo él se encontró con un espécimen ni animal ni humano, un batracio-reptil, una especie de pez híbrido. Por otro lado, hay una entrevista hecha a un director de teatro de una compañía del interior del país, donde ellos trabajan el guaraní. Él explica que toda la imaginería en su puesta en palabra y escena ellos expresan o se inspiran en los casos ñemombe’u, en los cuentos, en las leyendas populares. Es simplemente la intención de consagrar no solamente la palabra, sino la lengua en sí.</p>
<p>–Hace un rato también me hablabas de tu libro para niños en lengua tomárãho.</p>
<p>–Son dos publicaciones que preparamos con Rodolfo Ñuhwÿt, un tomárãho, y también con otras familias indígenas que nos ayudaron. Todo mi trabajo fue focalizado a favor de esta comunidad, que es una minoría de apenas 150 personas, para tratar de ver cómo y qué es lo que se puede hacer para darle una mayor prolongación de vida a esta cultura, su lengua y sus conocimientos. Es un trabajo de muchos años. Yo entonces me animé a establecer una transcripción fonética para ver cómo puede escribirse la lengua.</p>
<p>Trabajamos mucho los relatos de los niños. Los niños tienen su propio repertorio, sus recursos literarios, la literatura oral, su propia sabiduría. Además los relatos para niños son relatos nominados por el adulto, la madre, el padre, el tío uterino, en fin, donde después el niño va masticando, va ingiriendo el conocimiento de cómo las cosas, los seres funcionan y a partir de ahí también la importancia que tienen los niños no solo en compartir eso, sino en transmitirlo.</p>
<p>También trabajamos en un diccionario para niños en el que se identificaron una serie de especies, de elementos, de vocablos que tienen que ver con la valorización de su propia dignidad y soberanía. Fueron muchos años de trabajo con Rodolfo de los que salieron esos dos libritos. La literatura oral la tenemos ya en una versión castellana, pero no tenemos la oportunidad de que se publique. Creo que sería importante que los colegios tengan otras referencias de literatura oral que no sean solamente la leyenda de Jasy Jatere, Malavisión, etc. Entonces creo que en esos diálogos transculturales o interculturales posibles estaríamos aprendiendo al reconocimiento, a romper con esa imagen de bárbaros, a romper con esa imagen de ignorantes y otros prejuicios hacia estas culturas que tienen una tradición oral riquísima.</p>
</div>
<div></div>
<div>http://www.abc.com.py/nota/la-antropologia-y-el-dialogo-intercultural/</div>
<div></div>
<div></div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/369/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/369/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=369&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2012/02/05/369/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Foto Guillermo Sequera</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/12/15/288/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/12/15/288/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 19:45:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[tomaraho]]></category>
		<category><![CDATA["foto guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=288</guid>
		<description><![CDATA[foto de Guillermo Sequera<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=288&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mceTemp">
<div class="wp-caption alignnone" style="width: 623px"><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg"><img class="size-full wp-image-289" title="tomaraho" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg?w=640" alt=""   /></a></dt>
</dl>
<div class="mceTemp">
<dl class="wp-caption alignnone">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg"><img class="size-full wp-image-289" title="tomaraho" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg?w=640" alt=""   /></a><p class="wp-caption-text">foto de Guillermo Sequera</p></div>
<div class="mceTemp">
<dl class="wp-caption alignnone">
<dt class="wp-caption-dt"></dt>
<dd class="wp-caption-dd">foto de Guillermo Sequera</dd>
</dl>
</div>
</div>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/288/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/288/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=288&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/12/15/288/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg?w=150" />
		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">tomaraho</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">tomaraho</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen11.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">tomaraho</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>A la busqueda de una cultura desconocida</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/27/a-la-busqueda-de-una-cultura-desconocida/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/27/a-la-busqueda-de-una-cultura-desconocida/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Mar 2011 17:35:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[LIBROS]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA[tomaraho]]></category>
		<category><![CDATA["foto guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=353</guid>
		<description><![CDATA[BAJAR EL DOCUMENTO COMPLETO Chamacoc Es un ensayo donde se propone una primera aproximación monográfica sobre la cultura de los Tomarahos. Podemos entender de que los Tomarahos como cultura fueron totalmente olvidados en la literatura Etnográfica, salvo una página editada en 1938 por el antropologo aleman HERBET BALDUS, publíca un articulo de una página refiriendose&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/27/a-la-busqueda-de-una-cultura-desconocida/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=353&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/chamacoc.pdf">BAJAR EL DOCUMENTO COMPLETO Chamacoc</a></p>
<p>Es un ensayo donde se propone una primera aproximación monográfica sobre la cultura de los Tomarahos. Podemos entender de que los Tomarahos como cultura fueron totalmente olvidados en la literatura Etnográfica, salvo una página editada en 1938 por el antropologo aleman HERBET BALDUS, publíca un articulo de una página refiriendose de manera resumida a la proto-madre Axnawyhrta, la divinidad femenina de los Ybytoso, de los Tomarahos. Por el otro merece destacar, que los Tomarahos con los Ybytosos se pueden considerar como los ultimos cazadores, recolectores del Chaco Sudamericano.</p>
<div id="attachment_355" class="wp-caption alignnone" style="width: 650px"><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/untitled-30.jpg"><img class="size-full wp-image-355" title="dibujo de wilky" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/untitled-30.jpg?w=640&#038;h=457" alt="" width="640" height="457" /></a><p class="wp-caption-text">recolectado Guillermo Sequera</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/353/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/353/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=353&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/27/a-la-busqueda-de-una-cultura-desconocida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/untitled-301.jpg?w=150" />
		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/untitled-301.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">Untitled-30</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/03/untitled-30.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">dibujo de wilky</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>LA SABIDURÍA DE LOS SABIOS EN PARAGUAY (M.Bertoni)</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/09/la-sabiduria-de-los-sabios-en-paraguay-m-bertoni/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/09/la-sabiduria-de-los-sabios-en-paraguay-m-bertoni/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 12:53:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[guarani]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[consultor unesco]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[identidad cultural]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=348</guid>
		<description><![CDATA[LA SABIDURÍA AL SERVICIO DE LA PATRIA LA SABIDURÍA DE LOS SABIOS EN PARAGUAY Arrimar al puerto de nuestra memoria paraguaya es reconocer el aporte y la ofrenda de una familia toda, consagrada al reconocimiento de lo que tenemos, lo que perdimos, lo que somos, lo que fuimos. Y esa familia fue la familia Bertoni.&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/09/la-sabiduria-de-los-sabios-en-paraguay-m-bertoni/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=348&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;"> </span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;"> </span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;">LA SABIDURÍA AL SERVICIO DE LA PATRIA</span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;"> </span></em></strong></p>
<p><strong><em><span style="text-decoration:underline;"> </span></em></strong></p>
<p><strong><em>LA SABIDURÍA DE LOS SABIOS EN PARAGUAY</em></strong></p>
<p><em> </em></p>
<p>Arrimar al puerto de nuestra memoria paraguaya es reconocer el aporte y la ofrenda de una familia toda, consagrada al reconocimiento de lo que tenemos, lo que perdimos, lo que somos, lo que fuimos. Y esa familia fue la familia Bertoni. El capitán del Arca fue un tal Moisés. Moisés Bertoni, de origen suizo, arriba al Paraguay en 1882, luego de haber resuelto (<em>risolto)</em> su proyecto, como lo hacía notar muy claramente en su lengua italiana natal: <em>“a fondare una colonia-comunità socialista tra gli’Indiani del Centro del Sud-América”</em>. El Dr. Bertoni apoyado por su mujer, primero, y en el devenir con el apoyo de sus familiares, emprende en Paraguay, actividades de estudio de la flora, se interesa en las sabidurías ancestrales y técnicas tradicionales nativas. Pone empeño en conocer los avatares del clima en éste país; país que lo adopta como su propia Patria: “nada hay comparable al Paraguay” decía. La familia Bertoni participaba de la colecta, clasificación y ordenamiento de las especies vegetales, primero en Yaguarazapá, y luego en un lugar conocido como Puerto Bertoni, en la confluencia del río Paraná con el Iguazú. Moisés inicia sus búsquedas, clasifica las plantas, las ordena en una colección, donde las mismas siguen un orden correlativo desde 1891. En las siguientes etapas consigna la participación de toda la familia por su propia acepción latina: “Dr. Moisés Bertoni (Helvetius) et Filii. Plantae Paraguarie”, como nos señalaba Isabel Basualdo, una gran conocedora de los aportes bertonianos. Sus hijos, fueron ocho, cada uno de ellos dedicados a apoyar al padre científico y prosperar, por la senda de formación personal y actividades posteriores. Entre sus hijos, recordamos por su nombre de pila: al flechador de manzanas de denominación mítico suiza, Guillermo Tell. El mismo señalaba lo siguiente a propósito de su padre: “…en esta su patria adoptiva en que amó, ya no con pasión, sino con delirio”. Guillermo Tell, fue agrónomo, estudió la economía paraguaya, y se interesó, además, por la lengua guarani. Fue uno de los fundadores y animadores de la Sociedad Científica del Paraguay, junto al gran mecenas Andrés Barbero y Emilio Hassler. Este último, también suizo y médico, llegó al Paraguay en 1883, un año después que Bertoni, y realizó estudios botánicos durante casi medio siglo, y bajo la estrecha colaboración del paraguayo botanista poco reconocido, Teodoro Rojas. Guillermo Tell, tuvo un rol protagónico en la creación, y la animación de la Presidencia por un buen período de la “Academia de la Lengua y la Cultura Guarani”. Cabe recordar que G.T.Bertoni llevó a redacción un estudio notable para la época : “Fonología prosodia y ortografía de la Lengua Guarani, publicada en 1926, en la Revista de la Sociedad Científica del Paraguay; investigación que fuera presentada en un seminario en Brasil por esos mismo años. En dicho estudio señalaba, por ejemplo: “ En efecto, las dificultades que ofrece la lectura de los escritos en lengua guarani no radica sólo en la falta de una grafía uniforme pero principalmente en la ausencia absoluta de reglas fijas y el descuido de los autores en lo que respecta a la prosodia y a la formación de las palabras”. Al echar una mirada a distancia y ubicando sus opiniones en su contexto podemos intuir, sin temores, que estamos ante la pluma de una personalidad indiscutible, miembro de un prestigioso clan familiar, dedicado a la promoción del conocimiento científico y a favor por la revalorización de la soberanía cultural, ecológica y consideración de lenguas y sabidurías guarani. Guillermo Tell, como el resto de sus hermanos, fue inspirado, acompañado, guiado por los valores y por los principios de su padre, sabio y poseedor de una gran cultura. Poco conocemos a ese Gran Bertoni, poco se ha escrito, y todavía llevamos la carga de una gran deuda a su figura. En ese mismo sentido, para constatar el alcance del científico, prefiero dar la palabra al Dr. Moisés Bertoni, quien, un 19 de diciembre de 1922, desde las selvas del Alto Paraná, escribe a su hijo Guillermo Tell, en éstos términos y en un español luminoso, emotivo; misiva de Padre a Hijo, plena de enseñanzas:</p>
<p><em>“Puerto Bertoni, 19 de Dic. 1922</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Muy querido Tell:</em></p>
<p><em> </em></p>
<p><em>Recibí ayer tu carta del 2, y mamá la suya; ya teníamos tu anterior. Te debo dos reglones, a pesar de no tener tiempo; lo que traje de plantas, semillas, libros, material de estudio fichas y apuntes es enorme y no obstante haber llegado el 26 de nov.; no pudimos acabar, Aristóteles y yo, de arreglarlo todo como debido. Así que la imprenta recién va empezar a fin de mes. Ni se todavía si empezaré con el 2º vol. de “Civilización Guaraní” o con el informe de mi viaje. </em></p>
<p><em>Este ultimo es urgente y me atrae sobremanera; me atrae demasiado; y le temo por que tengo material para un groso tomo; y que veré en el duro caso de tener que reducirlo a proporciones relativamente mínimas, por falta de tiempo, cuando yo tendría tantas y tan interesantes cosas que decir!! </em></p>
<p><em>(…)</em></p>
<p><em>Soy lo más elevadamente espiritualista que mis alas den, y trato de serlo cada vez mas; pero esto no me impide ver claramente las materialidades de la vida y comprender perfectamente la necesidad fundamental. Diariamente me pregunto. ¿Que haremos?¿Que podremos hacer por el pan, dedicando a la causa Nacional y al estudio del país. En un país falto de organización económica, con gobiernos que se encargan de anular con leyes el esfuerzo del individuo que aun lucha a pesar de su aislamiento, que reservan sus protecciones para los mas osados charlatanes, y guardan las mejores canonjías para los que proclaman el cretinismo de la raza y dan por necesaria la humillación de la bandera ? Nada puedo contestarme. Solo se que esto no puede durar, pues absolutamente se impone una solución. Cualquiera ella sea el año 1923 tendrá que verla</em></p>
<p><em>(…)</em></p>
<p><em>Querido Tell: mi tiempo es poco; no puedo escribir a todos; ni a los mejores amigos; es preciso que me sirvas de intermediario o me digas que no te conviene pues puede ser muy bien que las cosas lleguen a un punto en que mi actitud pueda comprometer quizá tus proyectos con tus intereses personales. Es preciso que informes tal como es, al respecto de lo que hago y pienso; de otra. Allí todo siguen en la mayor ignorancia al respecto peor aun: piensan muy otra cosa los amigos y los del gobierno, y aun los inimigos, que suelen ser los mejor informados. Y para empezar, es preciso que tú mismo te des cuenta más exacta, y obres en consecuencia cuando quieres obrar.</em></p>
<p><em>Esto me lleva a contestar tu idea de hacer nuevas gestiones por el cobro de lo que el Gobierno debe. Me opongo a que hagas la más mínima; pues yo no haré ninguna, por ahora. Cuando será tiempo, exigiré lo que es mío, o pediré nada más; pero propondré honestamente lo que salvará al país de un escándalo, si el gobierno es patriota, como aún espero. Propondré algo lógico: que cumplan con la ley. Nada más; pero nada menos. Pero ya no podré aceptar más, ni promesas, ni plazos; mi situación y mi edad no lo permiten más; y mucho menos lo permite mi dignidad. Y venga lo que venga; pero ¡situación clara!</em></p>
<p><em>El año próximo (¡a los nueve años!) iré a la Asunción. Pero pienso con tristeza en ese viaje. Soñé ir para un casi triunfo, e iré tal vez para la despedida. Pensé ir cada año para dar unas conferencias; la intriga por un lado, la indiferencia por el otro y la actitud de los gobernantes me excluyeron de allí; y ahora iré para presentar una reclamación de mera justicia y la última propuesta que haré al Paraguay. Y ¿Cómo no pensar en la probabilidad de no ser atendido? Y ¿Cómo no tener la resolución hecha de retirarme al no encontrar un franca aceptación? No puede haber duda que me retiraría; es cuestión de dignidad. Si me retiraré, y acaso por última vez, al remacharse la atroz ofensa con una denegación de mera y vulgar justicia, y rechazo de quien ofrece el sacrificio de lo que le quede de su vida, a trueco de un modesto auxilio que le permita tal sacrificio. Y todo esto es lo que mis amigos precisan saber, y saberlo de antemano; pues de otra suerte, como ya te dije hace más de un año yo, a más de inutilizar su buena voluntad, les ofendería. Si temes que el barullo y el ruidoso escándalo que eso puede producir te perjudique, prénsalo bien y dímelo franco; yo lo comprenderé fácilmente pues tu situación es muy distinta a la mía. Pero no me tengas a mí en la duda y a los amigos en la oscuridad.</em></p>
<p><em>(…)</em></p>
<p><em>Así que es inútil, Tell, repetir los paños tibios del silencio sobre este nacido, que será tanto más grave cuanto más tarde en reventar. La política de querer andar bien con todos servirá para ti; yo la seguí también durante lustros, con el resultado que ves; la seguiría aún, si posible fuese; pero ya no hay mas asomo de posibilidad. </em></p>
<p><em>(…)</em></p>
<p><em>De tu carta del 9 a mamá veo que piensas mover el asunto de mis publicaciones que el Gobierno recibió y tan mal administra. Sería doblemente útil si fuera posible conseguir que distribuyan y envíen. En cuanto a las nuevas, no se entregarán mientras no paguen todo, como ya te escribí; seria ser ya demasiado inocentes.”</em></p>
<p>Asunción 24 de diciembre de 2007</p>
<p>Apreciado y Dignísimo Señor,</p>
<p>Dr. Moisés Bertoni,</p>
<p>Si supiera, aquellos que lo recordamos, y quienes hemos depositado en Usted y en la obra que ha dejado para el Paraguay, nuestro más alto respeto. Haciendo honor a vuestra entrega como científico, como persona humana, preocupado por la justicia social, la solidaridad, el Patrimonio cultural guarani, la dignificación del aporte creativo de todos quienes están comprometidos con el porvenir y la felicidad de todos en la Patria; le decimos; desde su partida hace más de un centenar de años, casi nada se hecho por encausar la investigación científica en su justo lugar. La destrucción de los bosques ha sido brutal y sistemática, con ello se han perdido para siempre las posibilidades de conocimiento y solución de los problemas económicos, culturales y ecológicos de la Nación. Hoy, -si no se toman medidas urgentes de reposición- se habla de un escenario terrible para la especie humana: su desaparición posible y para siempre de la faz del Universo. El <em>hommo diabulicus</em> fue remplazado por el <em>hommo sapiens</em>, donde prima sólo el mercado, y cuyo proyecto es convertir todo objeto, toda invención, toda emoción, toda relación social en mercancía, haciendo tabla rasa a toda sabiduría, a la sensatez. Muchos como Usted, Dr. Bertoni, han entregado sus vidas. Los que combatieron por una sociedad más justa, fueron perseguidos, castigados, reprendidos, excluidos, silenciados. Casi de la misma manera como lo hayan tratado. Muchos paraguayos y paraguayas tuvieron que vivir fuera de su Patria, o fueron exiliados. Sabemos que ha sacrificado gran parte de su vida a difundir el conocimiento científico. Que de su colección de más de 40 mil piezas de las que hablaba en una carta dirigida a un Presidente de la República, instándole a que el Estado se haga cargo de conservarlas y que los estudios botánicos sigan su curso, en gran parte se han esfumado, o han sido devoradas por las ratas, carcomidas por los insectos, o anegadas en zozobra por la humedad. Si viera en que situación se encuentra nuestro Archivo Nacional, la Memoria de la República, comprenderá nuestra preocupación. De preciosos ejemplares de especies vegetales cuidadosamente clasificados y descubierta sus propiedades como el caso de su Stevia rebaudiana (Bertoni) Bertoni, ya famoso Ka’a hê’e, el endulzante natural que aportaría felicidad a centenares de millones de personas en el mundo que sufren de diabetes, fueron confiscadas por grandes corporaciones y patentadas, de manera que ya no pertenezca al Paraguay. Sepa Usted, Dignísimo Señor, nada está perdido. La buena gente, la gente que piensa, los jóvenes, conscientes de que ya no va más, reivindican y se organizan para restituir el conocimiento y contribuir a un cambio necesario en nuestra sociedad paraguaya. Como lo señalaba: “nada hay comparable al Paraguay”. ¡Paraguay vale la pena! Puede contar con nuestro compromiso a su inmenso legado. Lo hacemos nuestro, al entender, perfectamente el alcance y la hondura de sus pensamientos; aquellos trazados por Usted en su italiano maternal:</p>
<p><strong><em>“La Giustizia non basta, è necesario l’Amore; (…) con esso solamente le nostre azioni risulteranno del sofio divino che si anima (…) La solidarietà umana è na verità absoluta, perchè la solidarietà è l’amore visto del cervello, e l’amore è la forza universale, la verità eterna; è Dio”.</em></strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>Hasta aquí, quien lo respeta, le reitera su agradecimiento por habernos dejado ese legado en momentos en que, el mundo se desploma y la especie humana toda soporta su futuro incierto, es decir, su casi desaparición definitiva de la faz de la tierra, por causas del delirio y, fustigado por unos pocos, y esas causas reales de riesgo son: una guerra termonuclear, o por el agotamiento de los recursos para la vida.</p>
<p>Por último, le confieso; pienso que he tratado de arrimar sus pensamientos a los olvidados, a los pobres de nuestras comarcas.</p>
<p>Le saluda con alto respeto!</p>
<p><strong>Guillermo Sequera</strong></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/348/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/348/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=348&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/03/09/la-sabiduria-de-los-sabios-en-paraguay-m-bertoni/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>The Tomaraho Conception of the Sky</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/24/the-tomaraho-conception-of-the-sky/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/24/the-tomaraho-conception-of-the-sky/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 13:42:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[chamacoco]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[identidad cultural]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=340</guid>
		<description><![CDATA[Guillermo Sequera and Alejandro Gangui 1Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay 2Instituto de Astronomía y Física del Espacio (CONICET–UBA) email: gangui@df.uba.ar Abstract.The small community of the Tomaraho, an ethnic group culturally derived from the Zamucos,became known in the South American and world anthropological scenario in recent times. Thisgroup, far from the banks of the Paraguay&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/24/the-tomaraho-conception-of-the-sky/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=340&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align:center;"><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen4.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-342" title="Imagen4" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen4.jpg?w=640" alt=""   /></a></p>
<p style="text-align:center;"><strong>Guillermo Sequera and Alejandro Gangui</strong></p>
<p style="text-align:center;">1Secretaría Nacional de Cultura de Paraguay</p>
<p style="text-align:center;">2Instituto de Astronomía y Física del Espacio (CONICET–UBA)</p>
<p style="text-align:center;">email: gangui@df.uba.ar</p>
<p>Abstract.The small community of the Tomaraho, an ethnic group culturally derived from the Zamucos,became known in the South American and world anthropological scenario in recent times. Thisgroup, far from the banks of the Paraguay river, remained concealed from organized modern soci-eties for many years. Like any other groups of people in close contact with nature, the Tomaraho developed a profound and rich world view which parallels other more widely researched aborig-inal cultures as well as showing distinctive features of their own. This is also apparent in theirimagery of the sky and of the characters that are closely connected with the celestial sphere.This paper is based on the lengthy anthropological studies of G. Sequera.</p>
<p>We have recentlyundertaken a project to carry out a detailed analysis of the different astronomical elementspresent in the imagined sky of the Tomaraho and other Chamacoco ethnic groups. We willbriefly review some aspects of this aboriginal culture: places where they live, regions of influencein the past, their linguistic family, their living habits and how the advancement of civilizationaffected their culture and survival. We will later mention the fieldwork carried out for decadesand some of the existing studies and publications. We will also make a brief description of themethodology of this work and special anthropological practices. Last but not least, we will focuson the Tomaraho conception of the sky as well as describe the research work we have been doingtogether in recent times.Keywords. Ethnoastronomy, Anthropology, Chamacoco of Upper Paraguay1.</p>
<p>The Tomaraho CultureThe act of living in a certain culture is displayed in many different ways. One possibleway is their creativity, at stake when observing the changing phenomena of the sur-rounding nature; giving names to things, naming people, animals and plants, in short,building up knowledge and symbols to enable them to acquire an identity and surviveas a society. The present groups aspire to this, and in complete parallelism, this was astrong motivation of cultures in the past, of those more technologically developed as wellas the ones that did not follow the frantic development of “civilization” and remained incloser contact with nature.</p>
<p>The Tomaraho small community is an example of the latter.A first contact with members of this ethnic group took place in 1986 when one ofthe authors (Sequera) could see for himself the situation of near slavery and strongdependence the members of this people had to put up with in their relationship with theenterprise Carlos Casado. In complicity with the Paraguayan government since the end ofthe 19th century (a few years after the end of the Triple AllianceWar which weakened thenation considerably), this enterprise, made up of Anglo-Argentine capitals, had illegallytaken the lands of the Tomaraho and exploited the quebracho woods extensively in orderto obtain wood for railway sleepers and to stock their tanning industries. Without anykind of recognized rights, the natives were made to work as axmen under hard labourconditions and be, in their turn, witnesses to the plunder of the Chaco woods thusbecoming the helpless victims of the subjugation of their vital space (Sequera, 2006).</p>
<p>Given the importance of carrying out an anthropological study of this ethnic minority,comparative studies of ethnographic sources in different libraries and research centreswere done, which helped to clarify the panorama of the possible origin and mention ofthe Tom´arˆaho in Jesuits’ letters (cartas annuas) and old chronicles. Sequera, moreover,lived among the natives during several periods between 1987 and 1992, which enabledhim to undertake a methodical work of recognition and transcription of the Tom´arˆaholanguage, a detailed inventory of the social representation of their flora and fauna as wellas the gathering and register of an immense mythical corpus that shows the rich worldview of this small group. The ethnological work employed the most pertinent qualitativetechniques in anthropology, with scientific rigour in observations as well as giving greatimportance to fieldwork based on the method of partaker observation, cf. the works ofPolish anthropologist Bronislaw Malinowski (Malinowski, 1922).</p>
<p>The Tom´arˆaho (or Tomaraxo) is a small ethnic group, which together with the Ybytoso(or Ebidoso), makes up a larger group, the Ishir, known in Paraguay as the Chamacoco.The Chamacoco, traditionally hunter-gatherers, in the linguistic classification are relatedto the Zamuco family. Another indigenous group, the Ayoreo, also belongs to the linguisticfamily of Zamuco. We do not intend to discuss the etymology of these words and nameswhere abound disparate proposals mainly based in the writings of European chroniclers,beginning perhaps with Viaje al R´ıo de la Plata, 1534-1554 by harquebusier UlricoSchmidl (1510-1580). In different catalogues of languages and dialects, in compilationsof chronicles and other European texts, certain terms like Timinabas, later Timinahaand other similar ones come up, always in the Zamuco category. It is mentioned thatthe peoples who spoke these languages lived in the Chaco woods, inland, far from theParaguay river. It is also said that these natives had not yet been “subdued by the JesuitMission”. We gather then that they are referring to the Tom´arˆaho, those natives whosedescendants Sequera visited in the neighbouring area of San Carlos in 1986 and who, dueto their ancient customs and their own idiosyncrasy, for many years remained alienatedfrom Paraguayan society.</p>
<p>Shamanism among the Chamacoco has as much relevance as in other indigenous cul-tures. Vocal music is closely related to shamans’ rituals, whether men or women. Theseprominent members of the tribe, known as konsaha or anahak, create their own repertoriesbasing themselves on dreams, called chykera, which stimulate the creation of their poems,melodies and rhythms. The Chamacoco shamans try to dominate their dreams by turningthem into a chant called teichu. The production of these songs is highly personal and itcan be transmitted to other members of the community, but it is generally performed ingroups where several songs mix and a very atypical musical atmosphere is created withrattles (sonajas) and whistles as instrumental accompaniment. Rattles called osecha orpaıkara by the Chamacoco are made from gourds (calabazas of the species Lagenariasiceraria) or with tortoise shells called enermitak (Geochelone carbonaria). Dry seeds orpebbles are put inside so as to produce sound. These rattles represent the sky and theshamans identify their upper part with the centre of the sky, porr hosypyte. The bodyof the instrument is painted in “visual narratives” in the shape of rhomboids, and in-side these geometrical figures are represented the stars porrebija (Sequera, 2006). Studiessuggest a close relationship between the Chamacoco vocal and instrumental techniques –specially among the Tom´arˆaho where shamanism has lasted longer and more intensively–and their vision of the world, a bond between musical expression and the natives’ viewof the universe still to be researched in detail (see also Cordeu, 1994).</p>
<p>The Chamacoco shamanic practices are very similar to those of other South Americanindigenous cultures, and even to those of other continents: visionary dreams, personalitysplit, trance achieved through chants, etc. are situations to be repeated in time and space. It is through these dreams that the konsaha discover for the rest of the membersof the tribe the true “topography” of the indigenous universe and its interrelation withthe mythical tales inherited from their ancestors.†</p>
<p><strong>2. Astronomic elements of the Ybyt´oso and Tomaraho sky</strong></p>
<p>The Chamacoco imagine the world as a disk-shaped flat surface which they callh˜nymich. On this immense earth disk are located their familiar landscapes, their villages,rivers and woods and also neighbouring villages they had contact with. The h˜nymichstands on the waters of an aquatic world called niogorot urr. As it occurs with otherancient peoples, the presence of a subterranean water world fits the Chamacoco worldview because of the importance they assign to water in springs and rivers (moreover,the mythical beings ahnapsˆuro are aquatic beings, as we will see). The niogorot urr issubdivided in various strata at different depths. Over the earth disk are situated sev-eral transparent skies, generically called porrioho. They are immense half spheres thatsurround men and which they imagine resting on the sides of the h˜nymich disk.</p>
<p>Apart from these descriptions of the earth, the underworld and the characteristicskies, the Chamacoco conception of the sky includes many representations related to thestars, individually as well as in groups. We find the Milky Way, called iomyny and itsmeaning, perhaps, as the way of the souls (Gimenez Benıtez et al., 2002), and other“nebula” clearly seen from the great Paraguayan Chaco, such as the Great (kajywysta)and Small (kajywyhyrtˆa) Magellanic Clouds. Also the Sun, called Deich, and the Moon,Xekulku, both male characters, are protagonists of several stories very dear to theirculture (Cordeu, 1990-1991). There are also certain stories that mention Venus, whichthey call Iohdle, or also mother of the stars, porrebe bahlohta, which are related to theother celestial bodies and to the gentiles. Many elements of the Chamacoco cosmos haveprotectors assigned, such as insects (protected by ˜ Nˆıogogo, the frog Bufo granulosus)or other members of local birds (protected by Wohˆora for the Tom´arˆaho and by Pˆeetayrˆahata for the Ybyt´oso). In the same way, stars are protected by Abich, the star son ofVenus, while the ˜nand´u or local ostrich (Rhea Americana) called Pemme-Kamytˆerehe bythe Chamacoco is in charge of Deich, the Sun. In their stories and drawings the kululteor chˆaro has also been represented. It is the “cosmic tree” or world support, which, likein many other cultures, works as a link between the porrioho and the niogorot urr. Aswe will see later the chˆaro plays a privileged role in the stories about shamanic travels.</p>
<p><strong>3. The Axis Mundi</strong></p>
<p>The centre as a symbol is present in many cultures and was thoroughly studied byhistorians of religion. According to Eliade, the existence of a cosmic centre is a naturalconsequence of the divide of reality into the sacred (where all the value is concentrated)and the profane, whose space gives no orientation to man (Eliade, 1957). Thus the worldacquires a meaning only through hierophanies.‡ These intrusions of the sacred into theprofane establish a unique place, a centre, which breaks away with a homogeneous spaceunrelated to any mythical inheritance. It can also be interpreted as an element whichlinks several existential levels; among them, one is, of course, ordinary life, whereas theother levels are unapproachable to men, or at least to all men.The spatial arrangement of these different levels is oriented orthogonally to the earthflat space, though it is true that the borders of the habitable earth have also special connotations. Moving between these levels is done vertically, either towards the upperpart or, quite on the contrary, penetrating the bowels of the earth. The typical imagethat arises in the imaginary of people from the different cultures is that of a prominentmountain, which stands out in the landscape, or that of a “cosmic tree” distinguished byits height or old age, or another “pillar” that functions as a link between the sky withthe earth as well as with the lower regions.</p>
<p>Generically speaking, this object is called an axis mundi, and History is generous inexamples. We will see that there exists a strong parallel between these beliefs and thecosmos as imagined by the Ybyt´oso and the Tom´arˆaho from Northern Paraguayan Chaco.</p>
<p>The mountain or cosmic pillar was not only located in the centre of the organizedspace of ancient communities but very often its peak represented the highest point in theworld, an area that had not been reached even by the greatest floods ever. These placeswere imagined, in their turn, like a kind of navel of the earth, an embryo. The Creationof the world took place there and then expanded towards the periphery in all directions.And of course, man had been born (had had its origin) in that centre of the world; acentre of Creation that a future ethnographic work should be able to clarify also for thewhole Chamacoco community, and for the Tomaraho in particular.</p>
<p><strong>4. The Ybytoso and Tomaraho axis mundi</strong></p>
<p>The view of the universe accepted by the Chamacoco imagines a tree-support of theworld which, as we said, they call kululte or chˆaro. This tree belongs to the speciesChorisia insignis, endemic from Paraguay and bordering countries; among other namesthis tree is known in Spanish as palo borracho. Like in many other cultures, this cosmictree represents the link between the sky and the earth. It is said that in the roots of thismythological tree converge all graves.</p>
<p>The Chamacoco’s higher universe is imagined like a juxtaposition of transparent skieswhich we earlier in this article called porrioho, opposite to the dwelling of the dead onearth where the chˆaro sinks its roots. The myth of origin says that in ancient times theearth and the sky were united by the cosmic tree. Both kingdoms, lets say, were fused to-gether and the gentiles could move around without any barriers or impediments. The firstinhabitants of the earth, called yxyro poruwuhle, fed themselves without effort, huntinganimals and gathering fruits easily. This situation reminds us of similar mythological erasin other cultures and it may very well be called a sort of Chamacoco’s paradise or gar-den of abundance. However, as the informants that collaborated with this ethnographicinvestigation coincide in stating, history changed its course the day a widow and herchildren asked to be helped with food, assistance which was denied to them. On seeingthis lack of altruism for her family and the idleness her neighbours showed, Dagylta, thewidow, turned into a beetle and slowly began to gnaw the wood of the mighty chˆaro.At that moment appears in the story a bird, dichikˆıor of the species Polyborus plancusor Caracara plancus, known in Spanish as carancho, who attempted to stop the widowfrom carrying out her plan. But he failed and the cosmic tree finally fell down.†</p>
<p>The two images we show below present the conception of the cosmic tree in two graphicregisters of Ogwa Flores Balbuena, a member of the Ybyt´oso community (Sequera, 2005).The first one (left, year 1991) shows a representation of the myth of origin for the Ybyt´osoand the central place occupied by the chˆaro. We can see in the drawing a whole varietyof local birds and animals, as well as a few gentiles travelling between the earth and thesky. The second graphic register (right, year 1988) shows the tree Ebyta (another name for charo) as the pillar and support of the world, again during times previous to its fallcaused by Dagylta’s intervention. This drawing shows also the two kingdoms united bythe mighty tree and some characters around it.</p>
<p>While Dagylta, in the shape of a beetle, gnawed and weakened the trunk of the cosmictree, many gentiles that until then moved freely between sky and earth, foreseeing whatmight happen, decided to climb down. Others, instead, more idle, were left behind andonce the tree had fallen, remained forever in the upper kingdom, clinging to the sky. Andthey turned into the porrebija, the stars that inhabit the Chamacoco sky.†</p>
<p>The universe expanded and sky and earth never came together again. In the represen-tations of Ogwa Flores shown in previous figures, the sky is inhabited by beings thatmove about, interact and cohabit with animals and plants of the higher region. Andthis region is located just a few metres above the top of the highest trees in the earthwoods. Moreover, from the stories we gather that the same sky reflects its colour on theleaves of the top foliage of these woods. When chˆaro collapsed, the joint of this kind ofcosmic pillar closed, transforming the sky, which was seen as a thick layer, hard and gray,into a stratified region divided in multiple levels. The Chamacoco imagery, through thisfoundational event of collapse, disarticulates the Ecumene into two opposing worlds: theupper kingdom, which looks like a half sphered sky; the lower region, set on the originalwaters, imagined like a wrecked world (Sequera, 2006).</p>
<p>This separation heaven-earth-hell was largely recorded both in studies on Anthropologyand in the history of religions as well. Eliade, in his book Images and Symbols mentionsthe case of the Semang pygmies in the Malaca or Malayan peninsula. In the centre ofthe Semang world there is an enormous rock (or perhaps a limestone hill; see Evans,1937), called Batu Ribn or Batu ’Rem, which covers the lower regions and, in ancienttimes, was the base on which stood a tree trunk that reached the sky. Hell, the centre ofthe earth and the entrance to heaven were joined by the same axis. This axis, in turn,was the way to take to move from one region to the other. The story goes that, for thispeople, in the past, communication with God and heaven was simple and natural, butafter a ritual flaw this relationship was interrupted. What had been natural for all themembers of the Semang world was then left as a privilege only for the shamans.</p>
<p><strong>5. The Chamacoco space-world</strong><br />
After the collapse of mythological chˆaro, a breakdown event that took place early in thehistory of the Ybytoso and the Tomaraho, the universe acquires a particular architecturewhere the higher world is separated from the underground world. The former is locatedabove ground and it includes six strata, starting with the usual habitat of plants andanimals. This layer, solid and dry is also the dwelling of men and climbs to an altitudeequivalent to the highest palm tree. This region is called porr iut, which in Chamacocolanguage means lower sky. Then there is a layer located above the ground, which ischaracterized by its humidity. It is called porr pehet, which in indigenous language standsfor half way up to heaven (pehet means space). This layer belongs to the region whereclouds are located and where rain develops. Also storms, originated by beings calledosˆasero (spirits of the storms), find in this area a place to set up. This is the dwellingof the wren-like rushbirds (Phleocryptes melanops, or in Spanish pajaritos junqueros orpetıis chyperme in indigenous language), who fly low in swamps, and it is also wheresome of the shamans dwell. In turn, the members of the Tom´arˆaho community affirmthat this region is peopled by strange spirits, called osıoro kynaha, evil beings whichtransmit deceases, microbial or contagious, endemic in many regions of Northern Chaco.Nehmurt, a mythical malevolent being is also found in porr pehet.</p>
<p>The following stratum of the higher world is called porr pixt (true sky) and the Chama-coco represent it as a layer of thick fog, the domain of a character called Lapyxe, the rainmaker. Many characters act as guardians of certain things, phenomena and animate andinanimate objects. Lapyxe, in turn, is the guardian of waters. In this region both theMoon and the Sun can be found but, according to some qualified informants, with thelatter located beneath the former. In fact the contour of the Moon marks the higheredge of the porr pixt. This edge makes up the gate to heaven, difficult to go throughas its guardians are the strange spirits osˆıoro kynaha. These are the main obstacles theshamans anahak have to overcome in order to travel through the skies of the higher worldduring their shamanic flights.</p>
<p>The fourth sky, porr yhyr (high sky), is a wide area where the stars porrebija are found,as well as groups of stars that make up asterisms and constellations. Let us recall thatin the Chamacoco world view, stars had been born from the beings left behind in thehigher region at the moment of the collapse of the charo, the cosmic tree that joined thesky and the earth in time immemorial. The most luminous “star” in the night sky afterthe Moon, which is planet Venus, or Iohdle for the natives, is also found in this clear sky,together with other kinds of celestial objects. The Milky Way, iomyny, as we have seen,is shown in the crystal clear skies of the Chaco Paraguayo as an outstanding whitishstripe across the sky and is also located in the porr yhyr. With the exception of somevisionary shamans, nobody has the power to enter this distant and profound sky.</p>
<p>Finally, the two last strata of the higher world are called porr uhur (“horizon” sky),the former, and porr nahnyk (cold sky), the higher. The former is the threshold to theend of the firmament and the region of the unknown. The latter is seen as an indefinitespace which goes beyond the inner skies, the region where the universe is expanded andthe unknown predominates. It is a profound, airless sky.†</p>
<p>Let us travel now in the opposite vertical direction, that is, towards the kingdom ofthe profound. The underground world, which appeared in the Chamacoco imagery afterthe fall of the cosmic tree, is divided into three main strata. It is a hidden and profoundworld that extends towards the bowels of the earth and it has a viscose constitution. It is supposed to be a region where destruction reigns. The first region, nˆıogoro urr, is awetland zone with superficial water courses. In this fluid medium inhabits the mythicaleel dyhylygyta and also the uriche, the present otter (of the species Lontra longicaudis).These animals coexist with spirits that take the shape of fishes. It would be these fisheswho would grant the shamans powers to fight against the strange spirits osˆıoro kynaha.</p>
<p>The second subterranean layer is imagined like an area of profound waters mixed withthick viscous mud. It is known as h˜nymich yhyrt, literally earth of high hill, and it isthe dwelling of monsters similar to the eels. The most fabulous among them both forits dimension and its red giant head, is the one the natives call pˆeeta. This monster eelgrants to certain shamans the power to move quickly through this subterranean layer,to emerge from the water underworld at great speed in any point of the earth. Finally,the third subterranean layer is called h˜nymich urruo, which means under ground. This isthe region of the dark and rotten world of corpses and that of the being called amyrmylata, which looks like a giant armadillo (Priodontes maximus), which is connected withinitiated shamans.</p>
<p>Although these different strata of the wrecked world invoke destruction, death andfinally putrefaction of everything alive, they can, however, liberate certain forces of as-cension like those that impel the shamans in the second layer (Sequera, 2006) and also theones that characterize the ahnapsuro (or axnabsero), the mythical beings of the Chama-coco world. Having being described for the first time by Boggiani in 1900 (Baldus, 1932;Susnik, 1969), the ahnapsˆuro are recalled by all Chamacoco natives, although only theTom´arˆaho keep the ritual practices of mythical representations even today (the mythsof origin called emuhno). These powerful aquatic beings, whose bodies are covered withscales and feathers, are believed to be the founders of the Chamacoco culture and, in timeimmemorial, lived together with the gentiles yxyro in full harmony, and even taught thefirst peoples to search for food and organize themselves. Their appearance now-a-days inthe Tomaraho camp is the source of shock and terror. Regularly, ritual representationsare organized to repel the danger of their possible presence.</p>
<p><strong>6. Final Discussion and Future Projects</strong></p>
<p>In this article we described just a sketch of the immense richness of the Chamacocoin their relationship with nature and the sky. A long and patient ethnographic workhas brought to light the most remarkable features of this aboriginal group as a whole,alongside with the characteristics of the Tom´arˆaho and Ybyt´oso in particular. Becomingfamiliar with their culture, the transcription of their language, their slow social improve-ment and education, are some of the elements many people have been working on, withgreat respect for traditions and cultural identity.</p>
<p>In this important ethnographic work, however, the astronomical aspects have not beentreated as thoroughly as the other aspects. That is the reason why there remains to bedone a detailed analysis of recognition and identification of the outstanding aspects of theChamacoco sky, as well as an in-depth study of the true meaning of the chˆaro, the cosmictree that united the sky and the earth and which, even nowadays, is central to the ritualsconcerning the origin of the world. Prominent stars visible at different moments of theyear (such as Sirius) or even well known asterisms like the Orion’s belt, their names andthe stories that were certainly told about them, are some aspects, we believe, that needto be payed greater attention. Also their imagery about the presence and characteristicsof the Milky Way; their interpretation of some outstanding and sudden phenomena, liketotal solar eclipses; also prolonged appearances in the sky, like for comets, or sporadicones like in the case of shooting stars, are other interesting aspects of their culture thatrequire more work.</p>
<p>The story of Iodhle (Venus), who long time ago married a young Tomaraho gentile, is just one of the many stories with astronomical elements that old people used to tell.Many of these stories are still remembered by the older members of this group. Thus, anecessary project is to be able to incorporate this culture into the immaterial patrimonyof humanity before it gets lost in the unfathomable clouds of time. Another projectin store is to try to understand the relationship between the vocal and instrumentaltechniques of the Chamacoco and their view of the universe surrounding them, speciallythe use they make of rattles (paıkara) which, as we have seen, represent the starry sky.</p>
<p>Likewise our project intends to carry out, together with the members of the present Tomaraho community, a work of gathering data and recognition of the stars and constel-lations distribution, dark zones in the sky, nebula etc. These would be interpreted mapswith an important symbolic weight of the Tom´arˆaho sky for the Upper Chaco region, fordifferent moments of the year, which may tell us a great deal about the aboriginal imageryand also about many things of their every-day life that they project in the dark depthsof the sky. In short, we consider that the Tom´arˆaho conception of the sky has not beensufficiently explored as a study in itself, and that more fieldwork would be welcome inthe area of ethnoastronomy as an interdisciplinary activity that includes anthropologistsas well as astronomers.</p>
<p>Acknowledgements. We wish to thank Beatriz Tosso for her key input on the benefit ofthe final shape of this article. A.G. acknowledges support from CONICET and from theUniversity of Buenos Aires. Both authors would like to thank the Paran´a Ra’anga project(AECID), and the many fruitful discussions with the participating colleagues, where thiscollaboration started.</p>
<p><em>† A very detailed anthropological exploration for the case of the Qom, or Tobas from theargentine Chaco, can be consulted in (Wright, 2005).‡ from Greek, hieros, meaning sacred, and phainein, revelation, that is, hierophany could betranslated as “where the sacred is revealed”.</em></p>
<p><em>† Among the mocov´ı of the argentine Chaco there exists a very similar story, where the widowis turned into a capybara or carpincho. See the chronicle by the Jesuit father Guevara (1764).</em></p>
<p><em>† Note that the Bushmen (Bosquimanos) from the Kalahari desert, in South Africa, say thatthe stars are the very first peoples and that they are like them, nomads and hunter-gatherers(Krupp, 1996). According to the Qom of the argentine Chaco, after a cataclysm that alteredthe structure of earth and sky, some characters also became stars (Wright, 2005).</em></p>
<p><em>† Cordeu (1994) has provided a different stratification of the higher world, more related tothe chromatic and atmospheric properties of the sky.</em></p>
<p><strong><em>References</em></strong></p>
<p><em>Baldus, H. 1932, “La ‘mere commune’ dans la mythologie de deux tribus sud-am´ericains (Kagabaet Tumereha).” In Revista del Instituto de Etnolog´ıa de la Universidad Nacional de Tucuman, 2: 471-479.Cordeu, E.J. 1990-1991, “Lo Cerrado y lo Abierto. Arquitectura cosmovisional y patr´on cognitivode los tomar´axo del Chaco Boreal.” In Scripta Ethnologica. Suppl. (Buenos Aires), 11:9-31.Cordeu, E.J. 1994, “LaMujer-Estrella y laMaraca. Algunas correlaciones funcionales mitol´ogicasy simb´olicas de la sonaja sham´anica de los indios tomar´axo.” In Cuadernos del InstitutoNacional de Antropolog´ıa (Buenos Aires), 15:23-36.Eliade, M. 1974 [1955], Im´agenes y sımbolos (Madrid: Taurus).Eliade, M. 1998 [1957], Lo sagrado y lo profano (Barcelona: Paidos).Evans, I.H.N. 1968 [1937], The Negritos of Malaya (Routledge).Gim´enez Ben´ıtez, S., L´opez, A.M. and Granada, A. 2002, “Astronom´ıa aborigen del Chaco:Mocov´ıes I. La nocion de nayic (camino) como eje estructurador.” In Scripta Etnol´ogica.CAEA, Vol. XXIII.Guevara, J., S.J. 1969, “Historia del Paraguay, R´ıo de la Plata y Tucum´an [1764]”, In Colecci´onde obras y documentos relativos a la Historia antigua y moderna de las Provincias del R´ıode la Plata, Pedro de Angelis, Tomo I (Buenos Aires: Plus Ultra).Krupp, E.C. 1996, Skywatchers, Shamans and Kings: Astronomy and the Archaeology of Power(Wiley).Malinowski, B. 1922, Argonauts of the Western Pacific: an account of native enterprise andadventure in the archipelagoes of melanesian New Guinea (George Routledge &amp; sons).Sequera, G. 2005, Chamacoco cosmograf´ıa” (Sweden: Boras konsmuseum).Sequera, G. 2006, Tomaraho, la resistencia anticipada”, Tomo I. (Asunción: Ceaduc).Susnik, B. 1995 [1969], Chamacocos I: Cambio cultural, 2da edicion (Asunci´on).Wright, P.G. 2005, “Cosmograf´ıas”. In Etnograf´ıas Contempor´aneas, 1: 173-210.</em></p>
<p><em>bajar documento completo en PDF: <a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/mitosequera_gangui_tomaraho_iaus278.pdf">mitosequera_gangui_tomaraho_iaus278</a> </em></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/340/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/340/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=340&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/24/the-tomaraho-conception-of-the-sky/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen4.jpg?w=150" />
		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen4.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">Imagen4</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen4.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Imagen4</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Osïagatso Örn Hweija Chiéik /Literatura Oral para Niños</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/22/osiagatso-orn-hweija-chieik-literatura-oral-para-ninos/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/22/osiagatso-orn-hweija-chieik-literatura-oral-para-ninos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 19:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[kosmofonía]]></category>
		<category><![CDATA[LIBROS]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA[tomaraho]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[identidad cultural]]></category>
		<category><![CDATA[lengua indigena]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[mito]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[Otak xímie: Coordinacion General: Guillermo SequeraRodolfo Ñuhwÿt Fretes Diseño de tapa y diagramación: Soledad Ayala Obra de tapa: Clara y Benjamin Escuela Chériennes Dibujos de titulos: Máhâra Dohorâta Wylkyt Dibujos interiores: niños de las escuelas de París Francia; Chériennes, Sain Joseph y Bouin 1a ed. &#8211; Asunción Paraguay -2011. Editorial Salesiana. 500 ejemplares ISBN 978-99953-2-344-8&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/22/osiagatso-orn-hweija-chieik-literatura-oral-para-ninos/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=318&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p1170619.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-319" title="P1170619" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p1170619.jpg?w=640&#038;h=885" alt="" width="640" height="885" /></a></p>
<p>Otak xímie:</p>
<p><strong>Coordinacion Genera</strong>l: Guillermo SequeraRodolfo Ñuhwÿt Fretes</p>
<p><strong>Diseño de tapa y diagramación</strong>: Soledad Ayala</p>
<p><strong>Obra de tapa</strong>: Clara y Benjamin Escuela Chériennes</p>
<p><strong>Dibujos de titulo</strong>s: Máhâra Dohorâta Wylkyt</p>
<p><strong>Dibujos interiores</strong>: niños de las escuelas de París Francia; Chériennes, Sain Joseph y Bouin</p>
<p>1a ed. &#8211; Asunción Paraguay -2011. Editorial Salesiana. <strong>500 ejemplares</strong></p>
<p>ISBN 978-99953-2-344-8</p>
<p>Bajar documento completo en PDF: <a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/tapa-literatura.pdf">Tapa Literatura</a> <a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/literaturainfantil1.pdf">LiteraturaInfantil</a></p>
<p style="text-align:right;">En venta por 60 000 Gs</p>
<p style="text-align:right;">Contacto: guillemosequera@gmail.com</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/318/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/318/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=318&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/22/osiagatso-orn-hweija-chieik-literatura-oral-para-ninos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p1170619.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">P1170619</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Diccionario Infantil para Niños Tomáraho</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/21/diccionario-infantil-para-ninos-tomaraho/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/21/diccionario-infantil-para-ninos-tomaraho/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Feb 2011 12:53:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[LIBROS]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA[tomaraho]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[chamacoco]]></category>
		<category><![CDATA[cultura]]></category>
		<category><![CDATA[identidad cultural]]></category>
		<category><![CDATA[libro]]></category>
		<category><![CDATA[mito]]></category>
		<category><![CDATA[publicaciones Guillermo Sequera]]></category>
		<category><![CDATA[Siglo XIX]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[Tapa Diccionario Bajar Libro en PDF: DICCIONARIO INFANTIL LIBRO 2011 en venta por 60 000 Gs. Contiene 486 Pág. Editorial Imprenta Salesiana. 500 ejemplares. &#160; PrólogoLos niños Tomáräho y las palabras. Pedimos disculpas por haber sido osados en trabajar éste diccionario para niños.Es que nuestra preocupación, desde hace muchos años, busca, ayudar para que la lengua&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/21/diccionario-infantil-para-ninos-tomaraho/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=305&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p11706161.jpg"><img class="alignnone size-full wp-image-308" title="P1170616" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p11706161.jpg?w=640&#038;h=910" alt="" width="640" height="910" /></a></p>
<p><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/tapa-diccionario.pdf">Tapa Diccionario</a></p>
<p>Bajar Libro en PDF: <a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/diccionario-infantil-2011.pdf">DICCIONARIO INFANTIL LIBRO 2011</a></p>
<p>en venta por 60 000 Gs.</p>
<p style="text-align:right;">Contiene 486 Pág.</p>
<p style="text-align:right;">Editorial Imprenta Salesiana.</p>
<p style="text-align:right;">500 ejemplares.</p>
<p style="text-align:right;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:center;">PrólogoLos niños Tomáräho y las palabras.</p>
<p style="text-align:left;">Pedimos disculpas por haber sido osados en trabajar éste diccionario para niños.Es que nuestra preocupación, desde hace muchos años, busca, ayudar para que la lengua y la cultura de los Tomáräho no desaparezca tan pronto. Los Tomáräho son pocos, unas 150 personas, niños, mujeres y varones.</p>
<p style="text-align:left;">Y los niños, ¿cuantos son? Muy poquitos. Debemos hacer algo por ellos.Primero; entender el peligro real que los Tomáräho dejen de existir como pueblo.Si nos imaginamos: los Tomáräho, son los únicos, son los últimos que en el mundo hablan su idioma yxyr húlo. Y fueron ellos, quienes inventaron esa lengua.</p>
<p style="text-align:left;">Y gracias a esa invención, pudieron ponerle nombres a las plantas, a las estrellas, a la luna, al sol, a los animalitos, y a las personas. A lo mejor, son varios millones de palabras que imaginaron, y donde cada palabrita tiene su propio significado.Y eso, los niños tomáräho, que con el correr de los años, se ponen grandecitos,aprenden el significado, y tratan de no olvidar, repitiendo lo que aprenden con sus padres. Pero para eso, sirve también la escritura. Los seres humanos se imaginaroncómo dejar una marca, una palabra, un puntito, o una mancha sobre la tierra, sobre los árboles, o sobre el cuerpo para inventar formas que también se pasean sobre el papel y que nos dicen algo.</p>
<p style="text-align:left;">Por eso, y nada más. Decidimos trabajar y le dimos forma a esto que llamamos diccionario.Fíjense, hay palabritas que les pertenecen más a los niños que a las personas adultas.Por ejemplo: sabían que el arbolito que se llama éeta, es el arbolito preferido de los niños. Entonces, al recordar el nombre del arbolito eeta, los niños no olvidarán las bondades ñekyhysyrïa que tienen todas las plantas que existen en la tierra.Los niños llaman lowyxe a los conejitos, que además de los indiecitos tomáräho; son los animalitos que prefieren muchos niños en el mundo.</p>
<p style="text-align:left;">El lowyxe, es un animalito manso, leal, por eso los niños tomáräho recuerdan siempre a los cazadores4que no hay que matar a lowyxe&#8230; Dicen, que hace mucho, el conejito lowyxe, era amigo de júut, el zorro, y también compañero de wáat, el puma. Y que todos ellos, ántes, eran muy buenas personas. Así también, todos se preguntaban: ¿por qué la charata alybe, llora y llora y llora. Después de mucho tiempo, comprendieron que alybe llora, llora, porque llorando nos dice que es un pájaro de los niños, es un pájaro bueno con las personas.</p>
<p style="text-align:left;">Y los patillos que mucho andan en el agua, como el nepyr karhy, o el más grande: pato bragado nepyr lapyr wola, son pájaros que pertenecen a los niños. O como el cardenal, hü wyhÿrt pïise, que también es de los niños, por ser amigo de los niños.En el diccionario, no olvidamos al árbol llamado samu’u, otros lo llaman árbolbotella, por su forma muy peculiar, y que los tomáräho lo denominan charö. Éste árbol, es el árbol de los niños, porque ofrece a los niños un fruto y una linda florblanca, blanca, que los niños usan para divertirse.</p>
<p style="text-align:left;">La fruta es una pelotita. Y la flor, la hacen volar por los vientos, y así, con las flores y los frutitos del charö los niños tomáräho son felices.La tortuga amarilla, nermichak karhy, es preferida por los niños por ser mansita, y caminan despasito y casi sin hacer ruido; y eso, les gusta a los chicos. Y, no debemos olvidar que la luna nueva, pyñe, o venus, iohdle apáap más pequeñita, son los astros del cielo que cuidan y protegen desde arriba a los niños. Y ni hablar de leich, el sol que hace posible que al asomar el sol su cabecita leich húte; sube despacito, despacito y con su cariñosa luz va despertando a los niños uno por uno. Por eso cuentan que un tiempo atrás, cuando se vino el fin del mundo, venus, iohdle, y el sol, leich, decidieron salvar y proteger a los niños; y gracias a iohdle y a leich, los niños se salvaron.</p>
<p style="text-align:left;">Por eso es que los niños existen hoy en la tierra.Y bueno, ahora, ¡a buscar palabras en el diccionario!. Y al encontrarlas, lean laspalabras a viva voz, conozcan lo que explica cada palabra, porque son las explicaciones que los niños tomáräho dan a cada palabra. Eso fue lo que hicimos: prestamos atención, escuchamos lo que los niños decían de las palabras y las escribimos en el papel. Divertido, ¿no? Sólo eso quisimos hacer porque sabemos que ocurrió si los niños tomáräho desaparecen, desaparecen las palabras, porque nadie más podrán pronunciarlas; y el diccionario sirve sólo para que todos en el mundo sepan que hay niños que se dicen osïagatso tomáräho, y que merecen que no los olvidemos, y podamos protegerlos y cuidarlos como personitas importantes que son.</p>
<p style="text-align:center;">Guillermo Iewe SequeraRodolfo Ñuhwÿt Fretes</p>
<p style="text-align:left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:left;">Webych osohnowö osÿagatso hn ör huloosapur jee kole echÿk wÿrych uhu tihokór oséke obyo ehe oséke tókoke hnokë wÿr hnihók hnÿm ör hulo pyxo tarä lyt hn fpoich oso ehe osÿke mohne kychykÿr hle uu osoko osohle wÿchi sowë wÿr ymehech ör eiwö hn ör hulo sokÿhybo hn osïagatso hn tymychakär toké eijokolo obýrwë ehe toko hnexi eijokolo ehebÿxo ör eijok osïagatso hn oso ör hulo ehelychí jysïké hñymich hn jysé jetyt hn jee eijok hne uhu jyrahalo hne jee tomáräho abo ör yryhne wÿr lihïpo ör jyspo ochirahapo hn osïagatso esïp pÿtere hn pyhne hn leich hn johle hn pÿhne wäka leich hute hn osïagatso osamürpo wÿry porhe ëex ma laka charo hn porosuwë päa hn kÿrahó ëetax wÿry tomáräho abo osamürpo wÿr loxypo abo uhu tokäap wäka oséke hnäke oos lowÿxe towäap ehe jok tykyhla xii tiohokör tokó jok lé oblak wächyta hn oblak jyt ehe péhemÿrt lych ehe tiokör hnawö huté ychibio towé ymëhet tokë hnokö osïagatso olykÿi wÿry lehelo pyxo uu chíi lehet hn chyi oso ör eik uu jeet oséke osïagatso uu osamür wÿchy osé hnemychak hn olomó oséke wÿchi tokäap hn ochukuke lapyso hn olomopokoosé chixe boko ochukuke labysoko hn uhu osoko otataka wÿchika os kewÿchyka os leech xii jee oso olyraha hne ehe kÿchihne wÿry ochixeka wÿry osïagatso ör jee osïke uhu otyby wÿry yxyr poruwo ör weicha hn ör akylio ör eiwo osïagatso hn jee latyk takyxym oso kÿxe ahníi olahle lekyxioko hnohok jee olyx latyk hma wyr lekyxe ezyp uhu osïagatso osumür uu osé nepyr karhywychi xi le péchinta hn osïagatso ochuun uhu alybe uhu jeer kyxika xix oxika hn ähokor poruwo ochix ör kyxika hn oniké osowaka ör oséke hnaa towäap ehe osïagatso tomáräho abo osumür towäka osoko wÿry hutéke ychibio toké hnymet ymehech ahnuwö obyo hmahé eleke ychyke lyt bahluhut oso ochiraha uhu huté ychibio tokyhle hnoke olikíi hnäwo lehelo uhu oso ör hulo hn hle eech hn atá ehe oso osermaha jee jeet tataká ät ysé jeet tataká ósermaha jee hnohok jee latyk takyxym oriok hne uhu ojyokör wÿry huté ychibio xi oriok ojyxeu wÿr obyo jyxeuwëhe eech hnohok jee latyk taxym oriok hne jok ñuhwÿt hn jewé ojowë ymehech wÿr huté ychibio ÿgehe osé oxim osïagatso hnoké osïaagatso tomáräho abo tapur oblak hnïcht hn hnÿxít ych terihi huhurpéJok</p>
<p style="text-align:center;">Guillermo Jewé SequeraRodolfo Ñuhwÿt Fretes</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/305/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/305/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=305&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/21/diccionario-infantil-para-ninos-tomaraho/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/p11706161.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">P1170616</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>El Trueque, Paraguay y el MERCOSUR</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/16/el-trueque-paraguay-y-el-mercosur/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/16/el-trueque-paraguay-y-el-mercosur/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Feb 2011 19:48:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA[campesinos]]></category>
		<category><![CDATA[trueque]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=292</guid>
		<description><![CDATA[Informe por Guillermo Sequera El trueque es metáfora de solidaridad, sinónimo de confianza en sí mismo, confianza en el otro. Porque lo que yo entrego para consagrar el trueque, lo realizado conscientemente. Es obtener, a través del trueque; lo imposible por lo posible. El trueque concreta, concluye el campo de posibles. El trueque &#8220;cierra&#8221;, al&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/16/el-trueque-paraguay-y-el-mercosur/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=292&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-size:26px;">Informe por Guillermo Sequera</span></p>
<p>El trueque es metáfora de solidaridad, sinónimo de confianza en sí mismo, confianza en el otro. Porque lo que yo entrego para consagrar el trueque, lo realizado conscientemente. Es obtener, a través del trueque; lo imposible por lo posible. El trueque concreta, concluye el campo de posibles. El trueque &#8220;cierra&#8221;, al decir en la jerga de negocios. Aunque el trueque no es un negocio!. Ni mucho menos. Es el arma metafórica de reivindicaciones profundas. El trueque es el ritual necesario para producir o generar intercambios. El trueque es un acto de consagración al respeto en todo relacionamiento. Es la práxis del sentido profundo de lo &#8220;político&#8221;. Es romper con la definición platónica de la política. El trueque es hacer política. El trueque es construir políticas. Crear o pensar trueques es un esfuerzo de alta capacidad para quebrar angustias. Los deseos, a través del trueque, lo convierte en realidad.<em> </em></p>
<p>bajar articulo completo: <a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/blsist5.pdf">BLsist5</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/292/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/292/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=292&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/16/el-trueque-paraguay-y-el-mercosur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>EL ARTE DEL CUERPO</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/15/el-arte-del-cuerpo/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/15/el-arte-del-cuerpo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Feb 2011 19:41:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[indigenas]]></category>
		<category><![CDATA[kosmofonía]]></category>
		<category><![CDATA[paraguay]]></category>
		<category><![CDATA["guillermo sequera"]]></category>
		<category><![CDATA[arte del cuerpo]]></category>
		<category><![CDATA[interbanco]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[Las crónicas y textos escritos sobre el cuerpo y la belleza son importantes. Echando vista a uno de ellos, Vigarello, Georges, en su original libro:” Histoire de la beauté. Le corps et l’art d’embellir de la Renaissance a nos tours”, editado en el 2004, por Editions du Seuil, Paris; hace recuento a una serie de&#160;&#8230; <a href="http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/15/el-arte-del-cuerpo/">Read&#160;more</a><img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=285&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignnone" style="width: 623px"><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen1.jpg"><img class="size-full wp-image-286" title="tomaraho" src="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen1.jpg?w=640" alt=""   /></a></dt>
</dl>
<dl class="wp-caption alignnone">
<dt class="wp-caption-dt"><p class="wp-caption-text">foto tomada por guillermo sequera</p></div>
<p>Las crónicas y textos escritos sobre el cuerpo y la belleza son importantes. Echando vista a uno de ellos, Vigarello, Georges, en su original libro<em>:” Histoire de la beauté. Le corps et l’art d’embellir de la Renaissance a nos tours”</em>, editado en el 2004, por Editions du Seuil, Paris; hace recuento a una serie de autores de época que hablan sobre la importancia del arte de embellecer el cuerpo en la europa. Nos permitimos relevar algunos aspectos que hacen referencia dicho texto poniendo así en realce la iniciativa que nos lleva: la del <em>Arte del Cuerpo</em> en cinco comunidades étnicas del Paraguay.</p>
<p>Todas las sociedades humanas a través de su propia experiencia histórica y cultural poseen en su haber la práctica de la belleza y el cuidado del cuerpo. Cada cultura dispone un sinnúmero de formas y expresiones en la representación del cuerpo.  Olivier de Serres, en el siglo XVI y en el contexto rural europeo hace notar en la necesidad para la dama de su “casa rústica”, e tener la “cara blanqueada y la tez bien conservada”, mezclando en sus fórmulas y ugüentos el trigo candeal, la clara de huevo, la flores de nenúfar, la leche de cabra o la harina de arroz, recomendando “frotar con ellas el rostro, de noche y de mañana”. La exposición de la belleza, y del cuerpo en las sociedades tiene que ver con la manera de mostrarse ante los otros, reproducir las ceremonias del cuerpo, y de esa manera mostrar sus diferencias culturales. La belleza del cuerpo es también una forma de relacionarse en la reproducción de gustos, o en la producción de comportamientos, de gestos colectivos.</p>
<p>A mediados del siglo XVII, Locatelli, en sus viajes por el Ródano y el río Sena, advierte –al describir a las francesas de 1664- en sus crónicas: “Nacen con esa blancura que conservan obteniéndose del vino, bebiendo mucha leche, recurriendo a sangrías muy frecuentes,&#8230;y a otros medios: por lo tanto no hay que maravillarse de que sus mejillas sean rosadas y sus senos del color del lirio”. Sin embargo, debemos recordar que el cuidado del cuerpo y maneras, tienen que ver también con los procesos de cambios sociales. Los procedimientos y nuevas “modas” del cuerpo que se difunden pueden ser motivos de conflictos y diferencias. Vean lo que ocurre en el mismo siglo XVII europeo, en Londres, Peggy Penn y su hermana se quitan los “lunares” cuando se encuentran en casa, pues el esposo de Peggy, no permite que los usen en su presencia. Como ven, los gustos pueden obtener aprobación o negativa.</p>
<p>Las modas en la puesta en cuerpo, a través de la historia y sociedades, se basan en el descubrimiento y desarrollo de procedimientos, sean estos relacionados a los recursos naturales, o al avance de los conocimientos en la combinación de sustancias. Muchos documentos de época que refieren al siglo de las luces (Siglo XVIII), certifican una activa comercialización de fabricación, tanto doméstica o artesanal de productos; o también aquellos producidos por los boticarios o perfumistas. El agua, por ejemplo, constituye el elemento de “tocador” por excelencia, y eso referente a todas las culturas. En su Toilette de Flore, Buc’hoz, propone una receta  de un “baño de belleza” con el perfume natural de “altramuz, borraja y alhelí”. El baño de agua cristalina, es considerado como el primer cosmético capaz de fustigar su rol “tónico y excitante”. Es bueno recordar al poeta Baudelaire, quien en sus <em>Curiosidades estéticas</em>, expresa que “la época, la moda, la moral, la pasión” pueden regir la belleza. Mas adelante, en 1859 el poeta francés escribe: “las costumbres diseminan sus matices en los juicios estéticos”. Baudelaire, solitario y solidario con las personas, a quienes convoca “por la poesía y a través de la poesía”, nos enseñó a encontrar en la vida de todos los días lo insólito, los signos sensibles de mundos anteriores, de mundos ideales, de mundos del amor, con una palabra nueva: “maquillaje”, para que de manera creativa ayude a cada persona a sentirse bien en su “piel”, en su cuerpo; ayude, a “inventarse a sí misma” su belleza, su arte del cuerpo.</p>
<p>En el Paraguay, poco conocemos sobre la tradición de la belleza del cuerpo en comunidades culturales aborígenes. Sin embargo, podemos hacer notar que nuestras observaciones etnogràficas y vivencias con diferentes etnias, puso en realce nuestro interés en revelar las prácticas sociales de la representación del cuerpo. En ese sentido, el concepto de lo bello y lo feo en la exhibición del cuerpo existe. Las culturas disponen de variados matices y expresiones propias, a través de sus lenguas nativas, para definir las diversas formas en la puesta en escena del cuerpo. El cuerpo puede ser presentado en ceremonias religiosas o en la vida cotidiana. Diferentes colores son utilizados en el “tocador étnico”: frutos de guayacán, carandillas chamuscadas para obtener un ugüento de solor negro profundo, arcillas de tono rojizo, otras veces, el color ceniza es utilizado como soporte de fondo. El arte de la fibra es también un procedimiento de adorno al cuerpo, con la producción de bandoleras, mallas, collares, pulseras…El arte de la pluma se constituye en la consagración de la belleza, a través de cinturones emplumados, muñequeras insertas con brillosos plumones rojizos, verdes y amarillos; tobilleras, y hasta tocados de pato bragado engalanan a los chamanes chaqueños…</p>
<p>El Paraguay puede estar orgulloso de reconocer su belleza soberana y ancestral. La tradición étnica en la representación del cuerpo es rica y diversa; y ante el riesgo de la homogeinización simbólica y estética; ante el riesgo de extinción rápida de la práctica tradicional de la belleza del cuerpo, toda iniciativa que ayude a su reconocimiento debe ser bienvenida, porque ello contribuye al fortalecimiento de nuestra estima colectiva en la invención de la belleza, y ello ayuda, en última instancia a la proyección y reconocimiento a las culturas del cuerpo.</p>
<p>La propuesta apunta a la realización de un “concurso” de El Arte del Cuerpo, con la participación de cinco comunidades culturales en riesgo de extinción: Tomárâho, Guaná, Sanapaná, Ybytóso y Ayoreo. El Concurso: El Arte del Cuerpo, creemos, es una propuesta innovadora y altamente creativa. La iniciativa señala un esfuerzo en la valoración del aporte imaginativo de los indígenas en el Paraguay. Las expresiones corporales étnicas, se caracterizan por su belleza, originalidad, por la sensualidad y magia que ellas suscitan. El Arte del Cuerpo, se expresa en sus policromías corporales, cuyos tintes son de origen vegetal, o tipologías inspiradas en el mundo animal, o espiritual. La inspiración de lo animal, lo vegetal, o la referencia astral en el arte del cuerpo, rememora la antigua preocupación de todo ser humano: responder a la interrogante de su origen y de su porvenir, con el ejercicio de la representación social del cuerpo. La variedad de formas, texturas y colores son expuestas en rituales que proyectan la cosmovisión y representación del mundo. El Arte del Cuerpo, como iniciativa primera, se forja aquí un objetivo: responder al deseo de todos; compartir lo maravilloso del arte corporal étnico en el Paraguay.</p>
<p>&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/285/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=285&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/15/el-arte-del-cuerpo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:thumbnail url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen1.jpg?w=150" />
		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen1.jpg?w=150" medium="image">
			<media:title type="html">tomaraho</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/imagen1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">tomaraho</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>relacion indigena chamacoco con la herpetofauna del alto paraguay</title>
		<link>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/14/relacion-indigena-chamacoco-con-la-herpetofauna-del-alto-paraguay/</link>
		<comments>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/14/relacion-indigena-chamacoco-con-la-herpetofauna-del-alto-paraguay/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 13:41:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maricarmen Sequera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://guillermosequera.wordpress.com/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[http://www.faunaparaguay.com/bmnhnpy1991aquino.pdf &#160; relacion indigena chamacoco con la herpetofauna del alto paraguay<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=278&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.faunaparaguay.com/bmnhnpy1991aquino.pdf">http://www.faunaparaguay.com/bmnhnpy1991aquino.pdf</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a href="http://guillermosequera.files.wordpress.com/2011/02/bmnhnpy1991aquino.pdf">relacion indigena chamacoco con la herpetofauna del alto paraguay</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/guillermosequera.wordpress.com/278/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/guillermosequera.wordpress.com/278/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=guillermosequera.wordpress.com&amp;blog=19547373&amp;post=278&amp;subd=guillermosequera&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://guillermosequera.wordpress.com/2011/02/14/relacion-indigena-chamacoco-con-la-herpetofauna-del-alto-paraguay/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/8994ba8bfe777a0de5cd08f800833bee?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">marsebu</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
